Viêtnam
Langue originale : vietnamien
Format Poche
novembre 2000
978-2-87730-518-1
8 €
272 pages
Grand Format
novembre 2000
978-2-87730-518-1
8 €
272 pages

9782877305181

En traversant le fleuve

Traducteur·ice : PHAN Huy Duong

Il y a une malédiction à laquelle personne n’échappe, l’impossibilité d’oublier. La langage n’est pas un héritage dont on peut se débarrasser, il se grave dans la chair, il structure le cerveau, il colore le regard, il infléchit la voix. Ces voix du souvenir, nous les retrouvons dans ce recueil de nouvelles d’écrivains vietnamiens vivant au Viêtnam, aux Etats-Unis, en France et en Australie. La diversité des thèmes, des tons, illustre la variété des voies de l’impossible oubli.

Il y a une malédiction à laquelle personne n’échappe, l’impossibilité d’oublier. La langage n’est pas un héritage dont on peut se débarrasser, il se grave dans la chair, il structure le cerveau, il colore le regard, il infléchit la voix. Ces voix du souvenir, nous les retrouvons dans ce recueil de nouvelles d’écrivains vietnamiens vivant au Viêtnam, aux Etats-Unis, en France et en Australie. La diversité des thèmes, des tons, illustre la variété des voies de l’impossible oubli.